Normal |
Your Color Love Song (OVA EDIT)/Normal | |
---|---|
Info | |
Kanji Title | 君色ラブソング |
Romaji Title | Kimiiro rabusongu |
English Title | Your love song color |
Song Type | Anime Theme Song |
Character | Kanon Nakagawa |
Seiyū | Nao Toyama |
Album | 中川かのん starring 東山奈央「かのん100%」 |
Release Date | June 19, 2013 |
Your Color Love Song (OVA EDIT)/Normal (君色ラブソング) is the ending theme song of the Magical Star Kanon OVA.
Lyrics[]
Translated by GreenMoriyama
Japanese/Kanji Lyrics | Romanized Lyrics | Translated Lyrics |
---|---|---|
アイニージューキラキラ 隣にいるだけで | Ainījūkirakira tonari ni iru dake de | I need you, sparkle sparkle, I just want to be by your side |
モノクロだった 景色がカラフルに | Monokurodatta keshiki ga karafuru ni | Make my monochrome scenery all colorful |
待ちきれないよ 君色ラブソング | Machikirenai yo kimiiro rabusongu | I'm just can't wait for your color love song |
Rainy 梅雨空バイバイ | Rainy tsuyuzora baibai | Rainy days go bye bye |
Sunshine 雲間から覗く | Sunshine kumoma kara nozoku | The sunshine peeks out from the cracks in the clouds |
急に 胸が躍る | Kyū ni mune ga odoru | Suddenly my heart starts to dance |
夏休みの予定 まだまだ ガラガラ | Natsuyasumi no yotei mada mada gara gara | My summer schedule is still unclear |
ねぇ 君は なにするの? | Nee kimi wa nani suru no? | Hey, what will you do this summer? |
ほら 誘ってよ 海も 山も 早く | Hora sasotte yo umi mo yama mo hayaku | Come invite me to the sea and mountains, Hurry up! |
アイニージューメロメロ 四六時中そばにいて | Ainījūmeromero shirokujichū soba ni ite | I need you, for I'm so in love with you, I want to be at your side 24/7 |
太陽みたいで 眩しすぎる笑顔 | Taiyō mitaide mabushi sugiru egao | With your smile that's bright as the sun |
アイニージューピカピカ 隣にいるだけで | Ainījūpikapika tonari ni iru dake de | I need you, shinny shinny, I just want to be by your side |
モノクロだった 景色がカラフルに | Monokurodatta keshiki ga karafuru ni | Make my monochrome scenery all colorful |
待ちきれないよ 君色ラブソング | Machikirenai yo kimiiro rabusongu | I'm just can't wait for your color love song |
Monday 連絡ない | Monday renraku nai | Monday, you did not call me |
Sunday 相変わらず来ない | Sunday aikawarazu konai | Sunday, you didn't visit me as usual |
だんだん 胸が逸る | Dandan mune ga hayaru | My heart is gradually beating faster |
友達ばっかじゃなく 私を 見て見て | Tomodachi bakka janaku watashi wo mite mite | Don't look me as a friend, please look at me |
ねぇ 君は なにしたい? | Nee kimi wa nani shitai? | Hey, what do you want to do? |
もう 誘っちゃうよ 遊園地 映画 どっちも | Mō sasocchau yo yuenchi eiga dotchi mo | I'll just invite you to either the amusement park or the movies! |
寝ても覚めても 君だけが消えないよ | Nete mo samete mo kimi dake ga kienai yo | Asleep or awake, you never disappear from my mind |
味が消えない チューインガムみたい | Aji ga kienai chūingamu mitai | Your taste never disappears, like chewing gum |
寝ても覚めても 君だけが消せないよ | Nete mo samete mo kimi dake ga kesenai yo | Asleep or awake, I can never make you disappear |
黙りこくった 未来が騒ぎ出す | Damarikokutta mirai ga sawagidasu | My silent future is rioting now |
二人だけの 常夏メロディ | Futari dake no tokonatsu merodi | with our own everlasting summer melody |
アイニージューメロメロ 四六時中そばにいて | Ainījūmeromero shirokujichū soba ni ite | I need you, for I'm so in love with you, I want to be at your side 24/7 |
太陽みたいで 眩しすぎる笑顔 | Taiyō mitaide mabushi sugiru egao | With your smile that's bright as the sun |
アイニージューピカピカ 隣にいるだけで | Ainījūpikapika tonari ni iru dake de | I need you, shinny shinny, I just want to be by your side |
モノクロだった 景色がカラフルに | Monokurodatta keshiki ga karafuru ni | Make my monochrome scenery all colorful |
待ちきれないよ 君色ラブソング | Machikirenai yo kimiiro rabusongu | I'm just can't wait for your color love song |
作りに行こう 常夏メモリー | Tsukuri ni ikou tokonatsu memorī | Let's go make some everlasting summer memories |
Listen Now[]
『Kimi Iro Love Song』