Normal |
The Miracle of Light (OVA EDIT)/Normal | |
---|---|
Info | |
Kanji Title | ヒカリノキセキ |
Romaji Title | Hikari no kiseki |
Title | The Miracle of Light |
Band | Eyelis |
Starting Episode | Reunion (Episode) |
Ending Episode | Reunion (Episode) |
Ending Song Guide | |
Previous The Memory of My First Love |
Next Door to the Future |
The Miracle of Light (ヒカリノキセキ Hikari no kiseki) is a song from Eyelis(アイリス Airisu). It was released together with Door to the Future in the album The Miracle of Light | Door to the Future (「ヒカリノキセキ|未来への扉」 Hikari no kiseki | Mirai e no tobira).
Lyrics[]
Translations: Green Moriyama.
Japanese/Kanji Lyrics | Romanized Lyrics | Translated Lyrics |
---|---|---|
大切なことは ひとつだけ | Taisetsuna koto wa hitotsu dake | There is only one thing that is important |
いつもただそばにいられたら | Itsumo tada soba ni iraretara | If you can always stay by my side |
それだけでいいのずっと幸せでいられる | Sore dakede ii no zutto shiawase de irareru | That is all I need to live in happiness forever |
大好きな人はひとりだけ | Daisuki na hito wa hitori dake | There is only one person who I love |
だけど口には出せないから | Dakedo kuchi ni wa dasenai kara | But I cannot say who it is |
ふっとしたときそう不安になるけど | Futto shita toki sou, fuan ni naru kedo | That is why suddenly at times, yes, I might feel uneasy |
運命だと信じているから | Unmei dato shinjite iru kara | Yet I always believe this is fate |
空の(空の) ヒコーキ雲虹と(虹と) | Sora no(sora no) hikoukigumo niji to(niji to) | In the sky (in the sky), the jet stream, apart from the rainbow (the rainbow) |
すれ違ってゆくよ | Surechigatte yukuyo | It will go a completely different way |
遠い日の淡い想い 叶えたくて | Tōi hi no awai omoi kanaetakute | I want the fleeting feelings of the distant day to come true |
めぐり逢えた(逢えた) この世界はまるで(まるで) | Meguri aeta(aeta) kono sekai wa marude(marude) | When I happened to meet (to meet) this world that is almost like (almost like) |
眩しすぎるキセキ | Mabushi sugiru kiseki | An overly bright miracle |
ときめきの風を連れていま 会いにゆきたい | Tokimeki no kaze wo tsurete ima ai ni yukitai | The wind carries my heart-throb, I want to meet you now |
ありふれた景色でもいいの | Arifureta keshiki demo ii no | It's okay if it is only a common scenery |
何気ない君とのひととき | Nanigenai kimi to no hitotoki | It is a casual moment along with you |
ずっといまのまま このままでいいよ | Zutto ima no mama kono mamade ii yo | I'm fine if it stays like this, forever right now |
変わらないぬくもり くれるから | Kawaranai nukumori kureru kara | For it gives me warmth that'll never change |
おなじ(おなじ) 陽射しの中 ずっと(ずっと) | Onaji(onaji) hizashi no naka zutto(zutto) | Forever (forever), within the same shining sun (shining sun) |
歩いてゆきたいよ | Aruite yukitai yo | I would like to walk in it |
新しい想い出たち 数えながら | Atarashii omoide-tachi kazoe nagara | while I count all my new thoughts |
たとえ君が(君が) 想い出せずいても(いても) | Tatoe kimi ga(kimi ga) omoide sezu ite mo(ite mo) | Even if you were (if you were) to go on without remembering (remembering) |
ずっと覚えてるよ いつまでも | Zutto oboeteru yo itsu made mo | I'll always recollect it, no matter when |
君がくれた日々 忘れないから | Kimi ga kureta hibi wasurenai kara | Because I won't forget the days you gave me |
これから先も 忘れないよずっと | Kore kara saki mo wasurenai yo zutto | And from here on, I'll never forget them |
君がくれた日々を | Kimi ga kureta hibi wo | The days which you gave me |
空に伸びる(伸びる) ヒコーキ雲 虹と(虹と) | Sora ni nobiru(nobiru) hikoukigumo niji to(niji to) | Stretched out in the sky (in the sky), the jet stream, apart from the rainbow (the rainbow) |
すれ違ってゆくよ | surechigatte yuku yo | It'll go a completely different way |
遠い日の淡い想い 叶えたくて | Tōi hi no awai omoi kanaetakute | I want the fleeting feelings of the distant day to come true |
めぐり逢えた(逢えた) この世界はまるで(まるで) | Meguri aeta(aeta) kono sekai wa marude(marude) | When I happened to meet (to meet) this world that is almost like (almost like) |
眩しすぎるキセキ | Mabushi sugiru kiseki | An overly bright miracle |
ときめきの風を連れていま 会いにゆきたい | Tokimeki no kaze wo tsurete ima ai ni yukitai | The wind carries my heart-throb, I want to meet you now |
大好きな人はひとりだけ | Daisuki na hito wa hitori dake | There is only one person who I love |
だけど口には出せないから | Dakedo kuchi ni wa dasenai kara | But I cannot say who it is |
見つめてたい | Mitsumetetai | I just want to gaze at you |