Summer Boy | |
---|---|
Info | |
Kanji Title | シュメール ボーイ |
Romaji Title | Shumēru Bōi |
English Title | Summer Boy |
Song Type | Character Song |
Character | Kanon |
Seiyū | Nao Toyama |
Album | Natsuiro Surprise starring Nao Toyama |
Release Date | September 14, 2011 |
Summer Boy is an original song sung by Nao Toyama, as Kanon Nakagawa.
Lyrics[]
Translation: Triplicate
Japanese/Kanji Lyrics | Romanized Lyrics | Translated Lyrics |
---|---|---|
ちょっと肌寒い 夕焼け空 伸びていく影 | chotto hadasamui yuuyakezora nobiteiku kage | It gives me a bit of a chill, the shadows that grow in the sunset |
もっと知りたいよ 冷たい砂 一人きり | motto shiritaiyo tsumetai suna hitorikiri | I want to know more, all alone in the cold sand |
サーフィン姿に キュンとした夏は | sa―fin sugata ni kyun to shita natsu wa | The heart-throbbing summer when I saw you surfing |
陽炎なんかじゃないよね 水平線に問いかけ 溜息 | kagerou nanka janaiyo ne suiheisen ni toikake tameiki | It isn’t a heat haze right? I ask to the horizon… Sigh |
裸足の季節の中 思いはまだ 残暑みたいです | hadashi no kisetsu no naka omoi ha mada zansho mitai desu | During the barefoot season, my thoughts are still like a summer haze |
裸足の愛に触れて 心はまだ 焼けてるの | hadashi no ai ni furete kokoro ha mada yaketeru no | Touched by a barefoot love, my heart still burns |
秋色の風が 焦げた胸に吹く | akiiro no kaze ga kogeta mune ni fuku | The autumn-colored wind blows at my burnt breast |
ヒリヒリして 零れた涙は あなたのせいよ サマーボーイ | hirihiri shite koboreta namida ha anata no sei yo sama― bo―i | These tingling overflowing tears are your fault, summer boy |
きっと逢えるよね 離した手は 空気つかんでる | kitto aeruyo ne hanashita te ha kuuki tsukanderu | We’ll definitely be able to meet, my hand that let go is grasping at the air |
ずっと消えないの 優しい声 波のよう | zutto kienai no yasashii koe nami no you | It’ll never disappear, your kind voice, like a wave |
遠くこだまする 背伸びした夏 | tooku kodama suru senobi shita natsu | It echoes distantly, the stretched summer |
蜃気楼じゃないよね 水平線に叫んで 溜息 | shinkirou janaiyo ne suiheisen ni sakende tameiki | It isn’t a mirage right? I shout to the horizon… Sigh |
裸足の季節の中 思いはまだ 残暑みたいです | hadashi no kisetsu no naka omoi ha mada zansho mitai desu | During the barefoot season, my thoughts are still like a summer haze |
裸足の愛に触れて 心はまだ 焼けてるの | hadashi no ai ni furete kokoro ha mada yaketeru no | Touched by a barefoot love, my heart still burns |
秋色の風が 焦げた胸に吹く | akiiro no kaze ga kogeta mune ni fuku | The autumn-colored wind blows at my burnt breast |
ヒリヒリして 零れた涙は あなたのせいよ サマーボーイ | hirihiri shite koboreta namida ha anata no sei yo sama― bo―i | These tingling overflowing tears are your fault, summer boy |
裸足の季節の中 思いはまだ 残暑みたいです | hadashi no kisetsu no naka omoi ha mada zansho mitai desu | During the barefoot season, my thoughts are still like a summer haze |
裸足の愛に触れて 心はまだ 焼けてるの | hadashi no ai ni furete kokoro ha mada yaketeru no | Touched by a barefoot love, my heart still burns |
裸足の季節の中 思いはまだ 残暑みたいです | hadashi no kisetsu no naka omoi ha mada zansho mitai desu | During the barefoot season, my thoughts are still like a summer haze |
裸足の愛に触れて 心はまだ 焼けてるの | hadashi no ai ni furete kokoro ha mada yaketeru no | Touched by a barefoot love, my heart still burns |
秋色の風が 焦げた胸に吹く | akiiro no kaze ga kogeta mune ni fuku | The autumn-colored wind blows at my burnt breast |
ヒリヒリして 零れた涙は あなたのせいよ サマーボーイ | hirihiri shite koboreta namida ha anata no sei yo sama― bo―i | These tingling overflowing tears are your fault, summer boy! |
サマーボーイ | sama― bo―i | Summer boy! |
Listen Now[]
『Summer Boy』