| Let's head into the night of the moon | |
|---|---|
| Info | |
| Kanji Title | 月の夜に逢いましょう |
| Romaji Title | Tsuki no yoru ni aimashou |
| English Title | Let's head into the night of the moon |
| Song Type | Character Song |
| Character | Tsukiyo Kujyō |
| Seiyū | Yuka Iguchi |
| Album | Kaminomi Character Song- Track 9 |
| Release Date | August 21, 2013 |
Let's head into the night of the moon is an original song sung by Yuka Iguchi as Tsukiyo Kujyō.
Lyrics[]
Translated by GreenMoriyama
| Japanese/Kanji Lyrics | Romanized Lyrics | Translated Lyrics |
|---|---|---|
| Lunatic…Romantic…Forever… | Lunatic…Romantic…Forever… | Lunatic…Romantic…Forever… |
| 小宇宙映し出す テレスコープ | Shōuchū utsushidasu teresukōpu | The small space shown through the telescope |
| 穢れ1mm(みり)もない綺麗なセカイ | Kegare ichi miri(miri) mo nai kireina sekai | It's a sky without a single milimeter of imperfection |
| 忘れようとするほど浮かぶのです 鮮やかな場面 | Wasureyou to suru hodo ukabu nodesu azayakana bamen | The vivid setting keeps coming back as much as I try to forget it |
| 満ちるように… | Michiru yō ni… | Being satisfied... |
| 微熱がまた静かに芽生えてる | Binetsu ga mata shizuka ni mebae teru | This slight fever silently sprouts |
| 頬を染めてゆくせつなさを | Hoho o somete yuku setsuna-sa o | The pain that spread across my cheeks |
| あなたが受け止めてください | Anata ga uketomete kudasai | Please, take it away from me, my dear |
| I can't stop loving you… | I can't stop loving you… | I can't stop loving you… |
| 月の夜に逢いましょう | Tsuki no yoru ni mukaimashou | Let's head into the night of the moon |
| 真珠色の道で手と手繋いで | Shinju-iro no michi de te to te tsunaide | With our hands holding each other on this pearl-colored path |
| 連れてってFly me to the moon | Tsuretette Fly me to the moon | Bring me, FLY me to the moon |
| 無重力の淡いヒカリになる… | Mujūryoku no awai Hikari ni naru… | We shall become the weightless, faint light... |
| 着飾った星さえも霞んだとき | Kikazatta hoshi sae mo kasunda toki | When even the dressed-up stars fade away |
| 控えめな輝きが強さを放つ | Hikaemena kagayaki ga tsuyo-sa o hanatsu | The withdrawing shine releases my strength |
| 唇が記憶した運命という ほどけない魔法 | Kuchibiru ga kioku shita unmei to iu hodokenai mahō | It's a unbreakable spell which is the fate my lips remembers |
| 欠けていた… | Kakete ita… | I lacked something... |
| 嫋(たお)やかなるしあわせの瞬間 | Nayo (Tao) yakanaru shiawase no shunkan | The moment of happiness that becomes delicate |
| 少しずつ包まれる心 | Sukoshi zutsu tsutsuma reru kokoro | My heart which slowly conceals itself |
| 優しく抱きしめてください | Yasashiku dakishimete kudasai | Please embrace me gently |
| I wanna be with you… | I wanna be with you… | I wanna be with you… |
| 月の夜に逢いましょう | Tsuki no yoru ni aimashou | Let's head into the night of the moon |
| 恋を揺らす風に髪をなびかせ | Koi o yurasu kaze ni kami o nabika se | Letting my hair flow in the wind swayed by love |
| もう一度 Here come the moon shine | Mōichido Here come the moon shine | Once again, Here come the moon shine |
| 闇の果てで夢が現実(いま)に変わる… | Yaminohate de yume ga genjitsu (ima) ni kawaru… | Within the darkness, the dream becomes reality (the present)... |
| 信じてみていいですか? | Shinjite mite īdesu ka? | Is it fine if I believe in you? |
| 今日が運ぶ明日(あす)を | Kyō ga hakobu ashita (asu) o | The today which carries forth the tomorrow |
| この広い宇宙の隅 | Kono hiroi uchū no sumi | In the corner of this vast world |
| たったひとり出逢った奇跡 | Tatta hitori deatta kiseki | I met with this one and only miracle |
| 月の夜に逢いましょう | Tsuki no yoru ni aimashou | Let's head into the night of the moon |
| 囁きに託す愛を響かせ | Sasayaki ni takusu ai o hibikase | Letting the love echo through this whisper |
| 届くまでWaiting for a full moon | Todoku made Waiting for a full moon | To the ends, Waiting for a full moon |
| 神秘的な永遠(とわ)の空に灯そう | Shinpi-tekina eien (towa) no sora ni tomosou | Being lit in this mysteriously vast sky |
| 月の夜に逢いましょう | Tsuki no yoru ni aimashou | Let's head into the night of the moon |
| 真珠色の道で手と手繋いで | Shinju-iro no michi de te to te tsunaide | With our hands holding each other on this pearl-colored path |
| ふたりでFly me to the moon | Futari de Fly me to the moon | Together, Fly me to the moon |
| 無重力の淡いヒカリになる… | Mujūryoku no awai Hikari ni naru… | We shall become the weightless, faint light... |
| Lunatic…Romantic…Forever… | Lunatic…Romantic…Forever… | Lunatic…Romantic…Forever… |
Another Cover[]

Trivia[]
- The lyrics of Let's head into the night of the moon have some references to famous songs of the 1950s.
Listen Now[]
Kujou Tsukiyo Character Song - Tsuki no Yoru ni Aimashou

