Catch The Rainbow | |
---|---|
Info | |
Kanji Title | キャッチ・ザ・レインボー |
Romaji Title | Kyatchi Za Reinbō |
English Title | Catch The Rainbow |
Song Type | Character CD |
Character | 2-B Pencils & The lunch lady |
Seiyū | Kana Asumi and Yuko Gibu |
Album | 2B Pencils - The Memories of My First Love album |
Release Date | September 25, 2013 |
Catch The Rainbow is the character song of 2-B Pencils
Cast[]
- Vocal: Chihiro Kosaka starring Kana Asumi.
- Background Vocal: Lunch lady starring Yuko Gibu.
- Bass: Kurosu Katsuhiko.
- Guitar: Watanabe Takuya , Shimizu Teppei.
- Keyboard: Kawasaki Satomi.
- Drums: Ogasawara Takumi.
Song Guide[]
Chihiro's part
Lunch lady's part
Lyrics[]
Translated by GreenMoriyama
Japanese/Kanji Lyrics | Romanized Lyrics | Translated Lyrics |
---|---|---|
ウェルカム 乙女の青春 | Uerukamu otome no seishun | Welcome to the youth of a maiden |
上を向いて歩こう | Ue wo muite arukou | Walk on while looking upwards |
雨降った空に | Ame futta sora ni | In the sky that rained |
かがやく レインボー | Kagayaku reinbō | There's a shining rainbow |
さえない天気予報 | Saenai tenki yohō | The unclear weather forcast |
まだしばらく雨だって | Mada shibaraku ame datte | Says that for now, it'll still rain |
売店に行っても | Baiten ni itte mo | Even when I go to the food stand |
オムそばパン、 売り切れ(すまないねぇ~) | Omu soba pan, urikire (sumanai nē ~) | The omelet-soba bread are sold out (My apologies~) |
あいつの姿も 今日は見えない | Aitsu no sugata mo kyō wa mienai | I can't find where he is today again |
どこ行った! | Doko itta! | Where did he go!? |
まとなりについてく イライラ気分 | Matonari ni tsuiteku ira ira kibun | The upsetting feeling that followed closely |
そんなとき 腕をふって | Son'na toki ude o futte | At that time you waved your hand |
走って、怒って、バシ! と、蹴っ飛ばして | Hashitte, okotte, bashi! To, ketto bashite | You ran, became upset, and kicked him with a "Bam!" |
笑えばもう 、全部 、イッツオーライ! | Waraeba mō, zenbu, ittsu ōrai! | If you smile, then everything is alright! |
ウェルカム 乙女の青春 | Uerukamu otome no seishun | Welcome to the youth of a maiden |
上を向いて歩こう | Ue wo muite arukou | Walk on while looking upwards |
雨降った空に | Ame futta sora ni | In the sky that rained |
かがやく レインボー | Kagayaku reinbō | There's a shining rainbow |
いいこと | Ii koto | Good things |
やなことすべてが | Ya na koto subete ga | and bad things, all of it |
私を変えてく | Watashi o kaete ku | They all change me |
明日はいい日 | Ashita wa ii hi | Tomorrow will be a good day |
みえるよ レインボー | Mieru yo reinbō | I can see the rainbow |
売店じゃ今日も | Baiten ja kyō mo | Again today at the food stand |
オムそばパン、 売り切れ(ごめんねぇ~) | Omu soba pan, urikire (gomen nē ~) | The omelet-soba bread are sold out (I'm so sorry~) |
帰り道ひとり 大声叫ぶ 「バッキャロー」 (バッキャロー) | Kaerimichi hitori ōgoe sakebu "bakkyarō" (bakkyarō) | On the way home, you shouted out "You moron!" loudly (You moron!) |
泣き疲れて | Naki tsukarete | and cried until you were tired of it |
食べて 脱いで 眠って 起きて 髪型 | Tabete nuide nemutte okite kamigata | If you eat, change your clothes, sleep, wake up |
きめればもう、全部、イッツオーケイ! | Kimereba mō, zenbu, ittsu ōkei! | and choose your hairstyle, then everything is alright! |
カモンべイビー | Kamon beibī | Come'on Baby |
どしゃぶりの日だって | Do shaburi no hi datte | Even when it's a downpour |
立ち止まっちゃられない | Tachido matcha rarenai | My future self just won't |
未来の私 | Mirai no watashi | stop, stand and wait around |
早く会いたいで | Hayaku aitai de | Because I want to meet you soon |
いいこと | Ii koto | Good things |
やなことすべてが | Ya na koto subete ga | and bad things, all of it |
力にかわってく | Chikara ni kawatte ku | They become my strength |
明日はいい日 | Ashita wa ii hi | Tomorrow will be a good day |
つかむよ レインボー | Tsukamu yo reinbō | I'll grab that rainbow |
「おばちゃんさーオムそばバンいつも売り切れてんじゃん」 | 「Oba-chan-sa omu soba ban itsumo urikire tenjan」 | "You know, Ms. Lunch Lady, the omelet-soba bread are always sold out." |
「あんた!運がいいよ、最後の1個 、まだ残ってたよ!」 | 「Anta! Un ga ii yo, saigo no ikko, mada nokotsu teta yo!」 | "Your luck today is good, because there is still one left!" |
「えーラッキー!1つちょうだい!」 | 「Eh ! rakkī ! hitotsu chōdai!」 | "Eh! Lucky me! One please then!" |
「はい 、オムそばバン1個 、100億万円ー!」 | 「Hai, Omu soba ban ikko, hyaku oku man en!」 | "Here, one omelet-soba bread will be 100 trillion yen!" |
見上げた星空 私は | Miageta hoshi zora watashi wa | As I look at the nightsky, |
小さくきらめく | Chīsaku kirameku | Which makes me make a small shine |
ほっぺの熱さ | Hoppe no atsu-sa | And the warmth of my cheeks |
生きてる感じ | Iki teru kanji | Makes me feel alive |
ウェルカム | Uerukamu | Welcome |
平凡な乙女の無敵な青春 | Heibon na otome no mutekina seishun | to the invincible youth of a normal maiden |
いつだって負けない! | Itsu datte makenai! | We will never lose! |
キュッとVサインで | Kyutto to bui-sain de | While we make that "V" sign with our hand |
いいこと | Ii koto | Good things |
やなことすべてが | Ya na koto subete ga | and bad things, all of it |
力にかわってく | Chikara ni kawatte ku | They become my strength |
明日はいい日 | Ashita wa ii hi | Tomorrow will be a good day |
つかむよ レインボー (つかむよ レインボー) | Tsukamu yo reinbō (Tsukamu yo reinbō) | I'll grab that rainbow (I'll grab that rainbow) |
タンタンタンタンタンタカタターンタカタターン | Tan tan tan tan tan takata tān takata tān | Tan tan tan tan tan takata tān takata tān |
Listen Now[]
Kami Nomi zo Shiru Sekai - Catch the Rainbow 2B Pencils